close
http://www.youtube.com/watch?v=fLwYK0-nm6M&feature=share&list=FL1GG3QQGtyTPY8Ud3bVnRNQ

 第一次聽到這首歌是大三升大四,2007-2008左右。
那時候對歌詞並不了解
只是覺得旋律好聽,還把這首歌拿來做社區實習的MV背景音樂。
(以前大概是為賦新詞強說愁?)

我喜歡聽音樂
也喜歡看歌詞

習慣用一首歌曲療傷
音樂是最好的細胞膜擴散工具
能最快的用任何你想的到的傳導方式

滲透、擴散、輻射

把情緒逼出來。




 多年以後,我終於能理解這首歌在唱什麼。



並且感同身受。


The Heart of The Matter

I got the call today, I didn't wanna hear  
今天接到一通並不太想接的電話
But I knew that it would come  
但我知道該來的總是會來
An old true friend of ours was talkin' on the phone
一個我們都熟識的好友打來
She said you found someone
她說你找到了新的伴侶
And I thought of all the bad luck
我想起過去那些壞事
And all the struggles we went through
那些我們一同經歷過的掙扎
How I lost me and you lost you
而我們又是如何失去自我並且迷失
What are these voices outside love's open door
那些紛擾,讓我們在愛的國度裡
Make us throw off our contentment
讓我們忘卻了知足
And beg for something more?
貪圖且冀望著更多...


I've been learning to live without you now
我學著適應沒有你的生活
But I miss you sometimes
但偶爾還是很想念你
The more I know, the less I understand
當我明白的越多 理解得卻越少
All the things I thought I knew, I'm learning them again
從前以為自己明瞭的 又重新學習一遍
I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
試著面對這一切的真相
But my will gets weak
然而意志軟弱
And my thoughts seem to scatter
思維也是潰散著
But I think it's about forgiveness
但我想 這是寬恕
Forgiveness
寬恕
Even if, even if you don't love me anymore
儘管 儘管你不再愛我了


These times are so uncertain
然而我對很多事都沒有把握
There's a yearning undefined
心中又有許多難以言喻的渴望
And people filled with rage
而人們之間充斥著憤怒
We all need a little tenderness
我們都需要一點點溫柔
How can love survive in such a graceless age
愛是如何在這醜陋的時代生存
And the trust and self-assurance that lead to happiness
信任和自信領著我們走向幸福的路
They're the very things we kill, I guess
然而我們卻親手扼殺了它們
Pride and competition cannot fill these empty arms
尊嚴和競爭無法填滿空虛的臂彎
And the work they put between us
那些存在你我之間的
You know it doesn't keep us warm
卻只讓你我更遙遠


All the people in your life who've come and gone
那些在你人生中來來去去的過客
They let you down, you know they hurt your pride
你知道他們傷害你的自尊 讓你沮喪
Better put it all behind you; cause life goes on
拋開這些吧 因為人生還繼續著呀
You keep carryin' that anger, it'll eat you up inside
裝載這些憤怒只會吞噬你的內心
I want a happily everafter
我想要一個幸福美滿的結局
And my heart is so shattered
內心是如此紛亂


I've been tryin' to get down to the Heart of the Matter
我試著面對這一切真相
Because the flesh gets weak
因為總會有一天力氣耗盡
And the ashes will scatter
總會有煙消雲散的那天
So I'm thinkin' about forgiveness
所以我選擇寬恕
Forgiveness
寬恕
Even if you don't love me anymore
儘管你不再愛我...


 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Faith 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()